《阿甘正传》第13期:丹中尉责怪阿甘救了他 - 网站名称
欢迎访问范文狗范文大全网!

《阿甘正传》第13期:丹中尉责怪阿甘救了他

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  阿甘正传是一部励志电影,相信很多人都有看过,关于它的一些影视口语大家知道多少呢?以下是给大家整理的影视口语精讲《阿甘正传》第13期:丹中尉责怪阿甘救了他。希望可以帮到大家

  英语台词节选:

  Do you know what it's like

  你知不知道

  not to be able to use your legs?

  没有腿是什么感觉?

  Y-Y -Yes, sir, I do.

  是,长官。我知道

  Did you hear what I said?

  你清楚我的话没有?

  You cheated me!

  你害了我!

  I had a destiny .

  我有自己的命运

  I was supposed to die in the field

  我本该死在战场上

  with honor!

  带着荣誉!

  That was my destiny,

  那才是我的命运

  and you... cheated me out of it!

  而你…使我得不到它!

  You understand what I'm saying, Gump?

  你听明白我的话了吗,阿甘?

  This wasn't supposed to happen--

  本来不应该是这样…

  Not to me.

  我不应该这样

  I had a destiny.

  我有自己的命运

  I was...

  我曾经是…

  Lieutenant...

  中尉军官…

  Dan Taylor.

  丹泰勒

  Y-You still

  你仍然是

  Lieutenant Dan.

  丹中尉

  Look at me.

  看着我

  What am I going to do now?

  现在我能做什么?

  What am I going to do now?

  现在我能做什么?

  英语学习笔记精讲:

  1.destiny:命运

  例如:We are masters of our own destiny...

  我们是自己命运的主宰者。

  Can you be master of your destiny?

  你能掌握自己的命运吗?

  2.suppose:推断,料想

  例如:It had been supposed that by then Peter would be married.

  人们一直认为到那时彼得应该结婚了。

  suppose还有我想,假设的意思。

  例如:I don't suppose it occurred to you to notify the police.

  我看你没想过要去通知警察。

  Suppose he can't come, who will do the work?

  如果他不能前来,谁来做这项工作呢?

  3.cheat sb out of sth:欺骗某人某事

  例如:They will do anything to cheat him out of his succession.

  为了骗取他的继承权,他们什么都做的出来。

  He cheated me out of my money.

  他骗了我的钱。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享